|
 |
|
 |
|
قوات الأمن تحيط بأرض مطرانية مغاغة فى محاولة لتسليمها للمغتصبين الذين يحاولون الإستيلاء عليها.
Security forces surround a piece of land which belongs to the Archbishop in Megaga, in an attempt to delivery it to the rapists who are trying to seize it.
Sicherheitskräfte haben ein Land, das den Erzbischof in Megaga gehört,belagert, in einem Versuch es an die Vergewaltigerin die versuchen, sie zu ergreifen, zu liefern.
Les forces de sécurité entourent un lopin de terre qui appartienne à l'archevêque à Magaga, dans une tentative de livraison aux violeurs qui essaient de le saisir. |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
بيان مشترك من المقر البابوى و مستشفى السلام بالمهندسين ، حول الحالة الصحية لقداسة البابا شنودة الثالث .
A press release issued jointly by the orthodox patriarchate and Elsalam hospital in Cairo about the health status of Pope Shenouda the third.
: Images juste reçues du site où l'église de st. George est effondrée en Kom Hamada.
Le plafond a baissé sur la congrégation et la police refuse de tenir compte d'une reconstruction
Une déclaration commune enter le patriarche orthodoxe et l’hôpital Elsalam au Caire Concernant La situation sanitaire de Pape Shenouda.
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
صور كنيسة الشهيد مارجرجس بكوم حمادة و التى سقط سقفها على رؤوس المصلين و الأمن يرفض اعادة بنائها
Pictures just received from the site where the collapsed church of St. George is , in Kom Hamada
The ceiling has dropped over the congregation and the police refuses to allow for a reconstruction.
Images juste reçues du site où l'église de st. George est effondrée en Kom Hamada.
Le plafond a baissé sur la congrégation et la police refuse de tenir compte d'une reconstruction
Bilder von der Stelle, wo St. Georg Kirche in Kom Hamada eingestürzt ist. Die Decke ist über die Gemeinde gestürzt und die Polizei weigert sich, die Bewilligung für einen Wiederaufbau zu erteilen.
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
زيارة الاعلامية فريدة الزمر لدير العذراء باسيوط منذ عده سنوات
A visit made by the broadcaster Faridah Alzomor to Virgin Mary monastery a few years ago
Une visite effectuée par le diffuseur Faridah Alzomor au monastère Sainte Vierge, il y a quelques années.
Die Moderatorin Faridah Alzomor besuchte vor einigen Jahren das Kloster der heiligen Jungfrau Maria
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
لقطات من المظاهرة القبطية أمام مبنى الأمم المتحدة فى نيويورك بالولايات المتحدة أحتجاجا على أوضاع الأقباط فى مصر.
Pictures from the Coptic protest in front of the United Nations in New York opposing the discriminative situation of Copts in Egypt.
Les photos des coptes qui manifestent devant Nations unies à New York s’opposés à la situation distinctive des Coptes en Egypte.
Fotos vom koptischen Demonstration vor den Vereinten Nationen in New York, gegen die Situation den Kopten in Ägypten. |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
صورة من الخطاب الذى ارسلته الهيئات و المنظمات القبطية بفرنسا للملك عبدالله ملك المملكة العربية السعودية بخصوص موضوع الطبيب المصرى المحتجز بالسعودية د. ممدوح فل
The letter, which was handed to the King of Saudi Arabia in France and concerning the issue of Dr. Mamdouh Fol, which is sentenced to be whipped in Saudi Arabia
La lettre qui a été remis de la parte des organisations et associations coptes en France au roi de l’Arabie Saoudite Abd Allzh à propos de l'affaire du Dr. Mamdoh Fol
Brief, welche dem König von Saudi-Arabien in Frankreich übergeben wurde, betreffend den Fall von Dr. Mamdouh Fol, der in Saudi-Arabein verurteilt gepeitscht zu werden
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
الخطاب الذى سلمته منظمة الأيرو المصرية لحقوق الأنسان المصرية لسفير المملكة العربية السعودية فى اللقاء الذى عقده السفير مع سيادة المستشار نجيب جبرائيل و وفد من المنظمة
The letter which was handed over by Euros, the Egyptian Organization for Human Rights, to the Saudi ambassador in Egypt during the meeting which was held with the legal Expert Naguib Gabriel and a delegation from the organization.
La lettre était remise par l’organisation égyptienne pour les droits de l'homme (euros) à l'ambassadeur égyptien de l'Arabie Saoudite au cours d'une réunion entre eux et l’avocats-conseils Naguib Gabriel et une délégation de l'organisation
Der Brief, den von Euros, die ägyptische Organisation für menschliche Rechte, zum saudischen Botschafter in Ägypten während der Sitzung, die mit dem juristischen Experten Naguib Gabriel und einer Delegation von der Organisation, überreicht wurde. |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
رسالة د.حمدي السيد نقيب الاطباء الي وزيرة القوي العاملة والهجرة د.عائشة عبد الهادي التى يرجوها فيها التدخل الفوري لحماية الطبيب المصري ممدوح فل فهمي المحتجز بالسعودية

Dr. Hamdi Alsayed, head of the doctor's syndicate, sent to Dr. Aisha Abdul Hadi, the Minister of work and Immigration an official letter requesting the immediate intervention to protect Dr. Mamdouh Fol Fahmi which is detained in Saudi Arabia
Dr. Hamdi Alsayed, Chef Ärztekammer schickte dem Mimister für Arbeit und Immigration Dr. Aisha Abdul Hadi einen offiziellen Brief mit der Bitte unverzüglich Dr. Mamdouh Fol Fahmi zu schützen, der in Saudi Arabien festgehalten.
Dr. Hamdi Al Sayed a envoyé une lettre official au ministre de travail el d'immigration Dr. Aicha Abdul Hadi demander l'intervention immédiate pour protéger Dr. Mamdouh Fol qui a détenu en Arabie Saoudite
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
صور جثمان شهيد المحلة الأستاذ أمير عبد الله أندراوس الذى لقى مصرعه على يد جاره المسلم محمود ابن أمام الجامع صاحب العقار الذى يسكنه

Amir's photoalbum
Amirs Fotos
Des photos pour le corps du martyre d'El Mahalla :Amir Abd-Allah Endarawes qui a été tue par son voisin musulman :Mahmoud le fils de l 'Emam de la mosquée et qui est aussi le propriétaire de l' appartement ou il est vécu
المصدر الكتيبة الطيبية |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
جنازة شهداء الايمان المسيحى بالعراق الأب القس رغيد كني، راعي كنيسة روح القدس في حي النور بالموصل و الشمامسة بسمان يوسف داود اليوسف
و وحيد حنا ايشوع و غسان عصام بيداوي الذين استشهدوا معه اثناء خروجهم من الكنيسة بعد تأدية قداس الاحد
The funeral of father Ragheed Kenny and the three deacons, BASMAN YOUSEF, DAWOD ALYOUSEF WAHEED HANNA AND GHASSAN ISAM BYDAWY, Which were shot dead as they were leaving the church last Sunday
Die Beredigung von Vater Ragheed Kenny und dem drei Diakone, BASMAN YOUSEF, DAWOD ALYOUSEF WAHEED HANNA und GHASSAN ISAM BYDAWY, die geschossen wurden letzten Sonntag, während sie der Kirche verliessen
L'enterrement des martyres de la foi chrétienne, le père Rageed kany le pasteur de l'église ( saint esprit) près de EL Mossoul et les diacres Basman Yusuf Dawood Yousif, Wahid Hanna Aichoa et Ghassan Essam Pedauye qui ont tué pendant l'exode de l'église après la masse de dimanche
المصدر موقع عنكاوا
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
مسيره رائعه في باريس للشعب القبطى أحتجاجا على الظلم الذى يعانيه الاقباط فى مصر و صلح العياط المخذل

A wonderful demonstration has taken place in Paris, supporting the Copts of Egypt. The demonstrators walked protesting the injustice and shameful forced reconciliation in Alayat.
Eine wundervolle Demonstration hat in Paris stattgefunden um den Kopten von Ägypten zu unterstützen. Die Demonstranten , und protestierten das Unrecht und die beschämende, erzwungene Versöhnung in Alayat
Une démonstration merveilleuse a eu lieu à Paris, soutenant le Copts de l'Egypte. Les démonstrateurs ont marché l'injustice et la réconciliation obligatoire en Alayat.
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
مسيرة سلمية في ستوكهولم تضامنا مع مسيحي العراق
Peaceful demonstrations in Stockholm in solidarity with the Christians in Iraq
Friedliche Demonstrationen in Stockholm aus Solidarität mit den Christen in Irak
démonstrations paisible en Stockholm Solidarité avec les chrétiens en Irak
|
|
 |
|
 |
|
|