|
 |
|
 |
|
فيديو قصير صور أثناء الهجوم الذى شنه مسلحون مسلمون على دير القديس أبو فانا بالمنيا ورهبانه

Short video filmed during the attack by Muslim militants on the Monastery of Abo Fana in El Menya and the monks living there
Une courte vidéo pendant l’attaque de musulmanes armées aux moines de monastère st. FANA en EL MINIA
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
مقطع قصير من كاميرا تليفون محمول صوره الجناة المسلمين للشاب القبطى شنودة عقب خطفه ، يظهر شنودة فى الشريط مصابا بجراح بالغة فى وجهه وهم يجبرونه على الأعتراف بضرب مسلمين أثناء توجيه الأهانات له وسب الدين المسيحى.

A short video film shows how the Muslims attack the Coptic youth, Shenouda, immediately after his kidnapping, taken by a mobile camera. The film shows how Shenouda was injured in his face, forcing him to confess, as well as the way they were insulting him and the Christianity.
Ein kurzes Video zeigt Muslime, die einen koptischen Jugendlichen, Shenouda, sofort nach seiner Entführung, was mit einer Handykamera aufgenommen wurde. Der Film zeigt, wie Shenouda in seinem Gesicht verletzt wurde und gezwungen wurde zu gestehen, während er und das Christentum beleidigt wurde.
Un couplet filmé par le camera des assassins musulmans qu’ils ont kidnappé le jeune Shenouda , des blessures très graves au visage ,des grands insultes et une obligation d’avouer que c’est lui qui a frappé les musulmans
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
هيئة الدفاع تكشف ألغاز في قضية شادية بتلاعب في الحكم لتنفيذه رغم براءة السيدة الواضحة!

The defense team reveals secrets in the case of Shadia, showing the intention of executing a court order that was considering her as innocent
Das Abwehrteam enthüllte Geheimnisse im Fall der Shadia und zeigten die Absicht des Gerichts, die wegen Unschuld frei zu sprechen.
Les défenseurs du cas de Shadia ont découvert des nouveaux secrets, la justice a fabriqué le jugement malgré son innocence
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
مأساة جديدة لحالات الأسلمة لأسرة يختفي ثلاثة من أبنائها ويظهروا فجأة على دين الإسلام - الجزء الثانى

Another case of forcing a family to convert to Islam, as three of the family members disappear and return as Muslims...part two
In einem anderen Fall wurde eine Familie gezwungen, zum Islam zu konvertieren. Drei Familienmitglieder verschwanden und kamen als Muslime wieder zurück....Teil II
Episode -2 . Un autre drame, la disparition de trois membres d’une famille chrétienne, et soudain leur apparition musulmans
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
مأساة جديدة لحالات الأسلمة لأسرة يختفي ثلاثة من أبنائها ويظهروا فجأة على دين الإسلام - الجزء الأول

Another case of forcing a family to convert to Islam, as three of the family members disappear and return as Muslims.....part one.
In einem anderen Fall wurde eine Familie gezwungen, zum Islam zu konvertieren. Drei Familienmitglieder verschwanden und kamen als Muslime wieder zurück....Teil I
Episode -1 . Un autre drame, la disparition de trois membres d’une famille chrétienne, et soudain leur apparition musulmans
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
القمص / بولا راعى كنيسة السيدة العذراء بإسنا يدلى بأحاديث صحفية ويعرض على صحفيين أثار التخريب بالكنيسة.

Father Paula pastor of the Church of St. Mary gave a statement to journalists and presents the effects of sabotage that affected the church.
Vater Pola, Priester der St. Marien Kirche gab Aussagen gegenüber Journalisten und zeigte die Auswirkungen der Sabotage als die Kirche angegriffen wurde.
Le prêtre Paula – Pasteur de l’église de la vierge Marie a avoué aux journalistes et à la presse les effets de destructions de l’église
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
فيديو من إسنا يعرض أثار التخريب الذى لحق بكنيسة السيدة العذراء بإسنا أثر هجوم المسلمين عليها.

Video from Esna presents the effects of vandalism on the church of St. Mary, following an attack by Muslims.
Ein Video von Esna zeigt die Auswirkungen von Vandalismus der St. Marien Kirche, die von Muslimen durchgeführt wurden.
Une vidéo qui présente les traces et les effets des attaques des musulmans à l’église de la sainte Vierge Marie à ESSNA
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
د. محمد عمارة في هجوم صريح علي الكنيسه والبابا شنودة الثالث

Mohammed Emarah attacks the Coptic Church and Pope Shenouda
Mohammed Emarah griff die koptische Kirche und den Papst Shenouda an
Dr. Mohammed Emara attaque franchement l'église Copte et le Pape Shenouda III |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
وقائع جلسة اليوم 1/9/2007 فى قضية العائدين للمسيحية بالمحكمة الإدارية العليا

Today's events in the court case of those who returned back to Christianity
Heutige Geschehnisse in der Gerichtssache von jenen, die zum Christentum zurückkehrten
Compte rendu du procès verbal du premier septembre 2007 au tribunal concernant les converti(e)s au Christianisme. |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
محامون إسلاميون يتحرشون بالمستشار / نجيب جبرائيل عقب حجز قضية العائدين للمسيحية لنطق الحكم فيها بجلسة 17/11/2007

Legal expert Naguib Gobrael following the decision to rule in the case of the come back Christians. Islamic lawyer's provoke Naguib on the day of verdict, 17.11.2007.
Der Experte in Rechtsangelegenheiten Nagiub Gobrael verfolgte den Gerichtsbescheid im Falle der Christen, die wieder zum Christentum zurückfanden. Muslimische Anwälte provouierten Nagiub am Tag der Urteilsverkündung, 17.11.2007
Des avocats musulmans harcèlent le conseillé Naguib Gobra2eel après avoir réservé la date du 17 novembre 2007 pour entendre le verdict final des convert s au Christianisme. |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
محامى يطالب فى بهو المحكمة بتنفيذ حد الردة على العائدين للمسيحية

Muslim layer asks to apply apostasy on those who returned to Christianity, inside the court yard.
Muslimische Anwälte suchten um Ausschluss der Leute an, die sich zum Christentum bekehrten .
Un avocat demande d'appliquer la pénalité de "redda" dans la grande salle du tribunal sur ceux qui se sont converti au Christianisme.
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
تجمهر مجموعة من أعضاء حزب مصر الأم و قاموا بغناء أغانى وطنية

Members of mother Egypt party gather and sing national songs.
Mitglieder der „Mutter Ägyptens“ - Partei versammelten sich und sangen Volksliede
Un grand nombre des membres du groupe "Masr el om" se sont rassemblés et ont chanté des chants patriotiques
|
|
 |
|
 |
|
|