قسم الفيديــو
 
 
 

 

 

 

 

 

مائتان وخمس وعشرون قتيلا علي الأقل في  الهجوم الإسرائيلي علي غزة من بينهم مدير عام الشرطة في حكومة حماس اللواء توفيق جبر

تحذير: الفيلم يتضمن مشاهد عنف

نقلا عن الموقع الالكتروني لوكالة بي بي سي للانباء

Massive Israeli air raids on Gaza kills over 200, most of them were policemen in the Hamas militant movement

Source: BBC

Au moins deux cents vingt cinq personnes sont mortes dans l'attaque d'Israël sur la bande de Gaza, y compris le directeur général de la police au gouvernement de Hamas, le général Tawfiq Jabr.

Source: site électronique de BBC News

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو لضباط شرطة يتبادلون التهاني عقب إطلاق الرصاص علي مواطن في مطروح و اثنان من المسعفين يرتديان الشباشب ويحاولان حمل المصاب علي نقالة و احدهما يقول للمصاب يا أخي أتعدل خلينا نعرف نشيلك

المصدر موقع جريدة البديل

video of police officers congratulating each other after the shooting of a  citizen.
Two of the rescuers who were  trying to carry the injured on the transporter were  wearing house shoes  and one of them telling the injured " Fellow, take a better  position to enable us to carry you!"
Source: Elbadeel newspaper website

Vidéo des agents de police qui échangeaient les félicitations après avoir tiré le feu sur un citoyen de  Matrouh, et deux ambulanciers portant des flip-flops aux pieds qui essayaient de porter le blessé sur une civière dont l'un s'adressait au blessé en lui disant: "adresse-toi bien pour qu'on puisse te porter".

Source: site du journal "El Badeel"

 

 
 
 

 

 

 

 

 

اعترافات منفذي تفجيرات دمشق في سبتمبر علي التليفزيون السوري   أن هناك تنظيم إسلامي كبير من ضمن أهدافه السطو علي البنوك و محلات المسيحيين مع التركيز علي محطات البنزين ومحلات الذهب

المصدر: التلفزيون العربي السورى

Confessions of the Damascus bombers of 27/9/2008  on Syrian TV
An  Islamic organization, its main  goals is to rob banks and shops belonging to  Christians, with special focus on petrol stations and jewellers shops
Source: Syrian Arab TV

Les auteurs d'attentats de la bombe à Damas en Septembre ont admis sur la télévision Syrienne qu'il y'a une grande organisation Islamique dont les objectifs sont le braquage des banques et des magasins de chrétiens, avec un accent sur les stations d'essence et les bijoutiers.

Source: La télévision Arabe Syrienne

 

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو يصور بحث فرق الإنقاذ عن ضحايا  حادث انقلاب أتوبيس عام بالمنياوالذي أسفر عن مصرع 59 وإصابة 10 آخرين

 

Video of the  rescue teams in search of victims of the overturned public bus in  Minya,  killing 59 and causing injury to another 10.

Une vidéo de la recherche des équipes de secours pour les victimes de l'accident du renversement de l'autobus public à Minieh ou 59 personnes ont été tués, et 10 autres blessés.

 
 
 

 

 

 

 

 

صوت الهتافات العدائية والتي تعكس احتقان طائفي كبير من الجانب الإسلامي في عين شمس بعد هجوم آلاف المسلمين علي كنيسة العذراء

 

Voice of hostile chants which reflects big sectarian tensions on the part of the Islamic side in Ain Shams. after thousands of Muslims attacked the Church of the Virgin.

Voix de cris hostiles et des tensions sectaires qui reflètent la grande diversité de la part de l'islam à Ein Shams suite à l'attaque des milliers de musulmans radicalistes contre l'église de la Sainte Vierge.

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو يصور الحريق الذي نشب في مقر حزب الغد المعارض .

Video showing the fire, which broke out at the headquarters of the opposition  El-Ghad Party

Vidéo de l'incendie, qui a éclaté au siège de l'opposition Ghad Party.

 

 
 
 

 

 

 

 

 

تقرير مصور من الأقباط متحدون عن محاولة الاستيلاء علي أرض مملوكة لمطرانية شبرا الخيمه بقرية ميت نما و عن أسباب اعتصام مسيحي القرية أمام المقر البابوي.

A photo report made by Copts-United on the attempt made to seize the land owned  by the Diocese of Shubra al-Khaimah in the village of Meet Nama, and the reasons  behind the sit-in of the Copts of the village infront of the Papal quarters.

Un reportage filmé par les Coptes Unis sur la tentative de s'emparer d'un terrain appartenant à l'archevêque de Shubra Al-Khaimah au village de "Mit Nama" et les raisons de la grève des Chrétiens du village devant le siège papal.

 

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو يصور أعتصام أقباط قرية ميت نما أمام المقر البابوي بعد محاوله الاستيلاء علي أرض مملوكة لمطرانية شبرا الخيمة بقرية.

 

Video of the sit-in of the Copts of the village of Meet Nama  in front of the  Papal quarters after the attempts to seize the land owned by the Diocese of Shubra  al-Khaimah.

Vidéo de la grève des coptes du village "Mit Nama" devant le siège papal après avoir tenté de s'emparer d'un terrain appartenant à l'archevêque du village de Shubra Al-Khaimah.

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو يصور حادثة انقلاب قطار بضائع مليء بالسولار في بني سويف, السولار يغمر مساحات كبيرة من الأرض مهددا بكارثة في حالة اشتغاله.

Video of the accident a the freight train carrying diesel in Beni Suef  showing large areas of diesel spillage which could result in disaster in the event  of ignition

Une vidéo d'un train de marchandises rempli d'essence qui a été renversé à Beni Suef.  L'essence a couvert de larges surfaces de la terre menaçant d'une grande catastrophe au cas ou le pétrole s'allume.

 

 
 
 

 

 

 

 

 

فيديو يصور هجوم قوات الشرطة على مقهى مملوك لأقباط فى مدينة بورسعيد والإعتداء على أصحابه بالضرب وقيامهم بتدمير المقهى  لقيام اصحابه بفتحه فى نهار شهر رمضان.

This video show a police attack upon a coffee shop in Port Said. The coffee shop owners were beaten harshly, and the place was completely destroyed.Why?The police have their, said to be, good reason;The Coffee shop owners are Copts,and it is illegal to open the Coffee shop in Ramadan during the day, while Muslims fast.

Un vidéo montrant d’assaillant de la police contre un caféterie de Coptes dans la ville de Port-Saïd , la police a détruit le caféterie parce que les propriétaires l’ont ouvert pendant la journée de Ramadan

 
 
 

 

 

 

 

 

مدير أشهر منظمة إسلامية في فرنسا والمسؤلين عن مدرسة الإيمان الإسلامية يقومون بالإعتداء بالضرب على فريق من التليفزيون الفرنسي CANAL+ لمنعهم من الدخول لتصوير المدرسة التى تقوم  بتحفيظ القرآن(ترجمة إنجليزية )

A team work in the French Television "Canal +" were beaten by both a manager and his son of a well known Islamic Organization, and the officers of Islamic Faith school in France. The reason for beating was to stop them to enter the school in order to take shots for the classes of studying Koran.(English translation)

Vidéo hallucinante d'une équipe de canal + qui tente de faire un reportage dans une école coranique, ouverte selon les souhaits du président Sarkozy.(Traduction en anglais)

Ein Team im französischen Fernsehsender “Canal +” wurde von einem Manager und seinem Sohn von einer bekannten islamischen Organisation und Beamten von der Islamic Faith Schule in Frankreich angegriffen. Der Grund hierfür war, dass sie verhindern wollten, dass das Team in die Schule geht und die Kinder beim Studieren des Korans filmten.

 
 
 

 

 

 

 

 

حديث مع القس الدكتور أثناسيوس حنين العالم اللاهوتى وراعى الكنيسة القبطية فى اليونان ، عقب حصوله على درجة الدكتوراه من جامعة ليموج الفرنسية عن بحثه الفريد من نوعه حول "الرهبان الأقباط وحفاظهم على التراث والثقافة واللغة الروحانية" يوم الثلاثاء 30 سبتمبر 2008

A special interview with father doctor Athanasios Henein, the Coptic orthodox church priest in Greece, immediately after granting his doctorate of philosophy in theology from the French university of Lemog for his unique thesis titled: Coptic monks and their efforts to keep their culture, treasures, and original language. The viva was held on 30/9/2008

Entretien avec l'Abbé Asanassios Honein, docteur en théologie et responsable de l'église Copte en Grèce, après son obtention le 30 septembre 2008 d'un Doctorat de l'Université Française de Limoges dont le sujet était "Comment les coptes ont-ils gardé l'héritage, la culture et la langue spirituelle copte ? "

Ein besonderes Interview mit Vater Dr. Athanasius Henein, der koptische Priester in Griechenland nachdem er sein Doktorat in Philosophie der Technologie mache in der französischen Universität von Lemog. Seine Doktorarbeit trug den Titel: „koptische Mönche und deren Leistung, ihre Kultur, Schätze und Sprache aufrecht zu erhalten.“ Die mündliche Prüfung war am 30.9.2008.

 
 
 
 
Copyright © Coptic News All rights reserved